شروط المشاركة في برنامج الشركاء

شروط المشاركة KOKADI إنضم لبرنامج


تنطبق شروط وأحكام المشاركة هذه (المشار إليها فيما بعد بـ "الشروط والأحكام") على العلاقة التعاقدية

بين الشريك التسجيل هنا

و

الشركة KOKADI GmbH & Co. KG، ويمثلها سيدا تيمور، فيشرفليك 8، 85737 إسمانينج بالقرب من ميونيخ، ألمانيا

- فيما يلي: "KOKADI“ -

§ 1 نطاق

(1) تستهدف الشروط والأحكام العامة فقط القابلات/استشاريي ملابس الأطفال ورجال الأعمال بالمعنى المقصود في المادة 14 من القانون المدني الألماني (BGB). يتم استبعاد المستهلكين من المشاركة في البرنامج التابع.

(2) نحن نقدم خدماتنا حصريًا على أساس هذه الشروط والأحكام العامة. تتطلب الشروط والأحكام الخاصة بالشريك موافقتنا الصريحة والكتابية، وبالتالي لا تنطبق حتى لو لم نعترض صراحة على صحتها.

§ 2 إبرام العقد

(1) لا يحق لك المشاركة في برنامج الشركاء أو إبرام عقد معنا. يمكننا رفض الشركاء الأفراد في أي وقت دون إبداء الأسباب.

(2) من خلال طلب المشاركة في برنامج الشريك، يقدم الشريك عرضًا للمشاركة. عقد بين KOKADI تدخل شركة GmbH & Co KG والشريك حيز التنفيذ فقط عندما نعلن صراحةً عن قبول العرض أو نصدر مواد إعلانية محددة للشريك.

§ 3 موضوع العقد

(1) موضوع هذا العقد هو المشاركة في برنامج الشركاء. نحن نزود الشريك برابط أو رمز تابع. من أجل التنفيذ الناجح للطلبات، يحصل الشريك على عمولة تعتمد على نطاق الخدمة وقيمتها الحقيقية. الشرط الأساسي لاستحقاق العمولة هو أن يتم تقديم طلب العميل عبر رابط/رمز الشريك المعني. توجد المطالبة بالعمولة فقط للطلب الأول للعميل المعني الذي يطلب عبر رابط/رمز الشريك. لا يتم تكليف الطلبات اللاحقة من العملاء.

(2) لا يجوز استخدام رابط/رمز الشريك إلا للأغراض المنصوص عليها في هذا العقد.

(3) يحق للشريك إزالة رابط/رمز الشريك في أي وقت.

(4) لا ينشئ برنامج الشركاء أي علاقة تعاقدية أخرى بين الأطراف تتجاوز هذا العقد.

(5) نقوم بتشغيل موقعنا الإلكتروني والخدمات المقدمة عليه، مثل توفير بيانات المنتج، وفقًا لتقديرنا الخاص وفي نطاق الإمكانيات التقنية المتاحة لنا. وفي هذا السياق، نحن لا ندين بتوفير الموقع الإلكتروني بدون أخطاء و/أو دون انقطاع.

(6) إن جودة وصحة المنتجات والمواد الإعلانية المعروضة على موقعنا تخضع لتقديرنا الخاص.

§ 4 الحقوق والالتزامات

(1) يضع الشريك رابط/رمز الشريك الخاص به حصريًا على موقعه الإلكتروني وعلى المواد المطبوعة الخاصة به تحت مسؤوليته الخاصة.

(2) يُحظر على الشريك صراحةً استخدام رابط/رمز الشريك المقدم على القنوات الأخرى و/أو إجراء تغييرات.

(3) يكون الشريك مسؤولاً عن المحتوى والتشغيل المستمر للقنوات المذكورة ولن يضع أي محتوى هناك خلال مدة هذا العقد ينتهك القانون المعمول به أو الآداب العامة أو حقوق الأطراف الثالثة و/أو من المحتمل أن يسبب ضررًا. سمعتنا للإضرار. يحق لنا، ولكننا غير ملزمين، التحقق من القنوات الشريكة. على وجه الخصوص، يُحظر على الشريك توزيع المحتوى الذي يروج للعنصرية، وتمجيد العنف والتطرف من أي نوع، والدعوة إلى الجرائم الجنائية و/أو انتهاكات القانون والتحريض عليها، والتهديدات ضد الحياة أو الأطراف أو الممتلكات، وخطاب الكراهية ضد الأشخاص. أو الشركات، أو البيانات التي تسيء إلى الشخصية، أو التشهير، أو التشهير، وما إلى ذلك، والتي تمثل أو تهم أو تحتوي على تشهير للمستخدمين والأطراف الثالثة بالإضافة إلى انتهاكات قانون التجارة العادلة، والمحتوى الذي ينتهك حقوق الطبع والنشر أو غيرها من انتهاكات حقوق الملكية الفكرية أو التحرش الجنسي للمستخدمين و الأطراف الثالثة.

(4) يُحظر أي شكل من أشكال سوء الاستخدام، أي توليد العملاء المحتملين و/أو المبيعات باستخدام أساليب غير عادلة أو وسائل غير مصرح بها تنتهك القانون المعمول به و/أو هذه الشروط والأحكام العامة. على وجه الخصوص، يُحظر على الشريك أن يحاول، سواء بنفسه أو من خلال أطراف ثالثة، جذب عملاء محتملين و/أو مبيعات أو التأكد من إسناد المبيعات إلى الشريك باستخدام واحدة أو أكثر من الممارسات التالية:

تزييف العملاء المتوقعين أو المبيعات التي لم تتم فعليًا، على سبيل المثال من خلال تقديم معلومات غير مصرح بها من أطراف ثالثة أو تقديم بيانات غير صحيحة أو غير موجودة عند طلب البضائع على موقعنا الإلكتروني، وذلك باستخدام أشكال الإعلانات التي تتيح التتبع ولكنها لا تحدد وسيلة الإعلان، وليس مرئية أو غير معروضة بالشكل و/أو الحجم المحدد، إسقاط ملفات تعريف الارتباط: لا يجوز تعيين ملفات تعريف الارتباط عند زيارة موقع الويب، ولكن فقط إذا كان مستخدم موقع الويب الشريك قد قام مسبقًا بالنقر فوق المواد الإعلانية بطريقة طوعية وواعية، وغيرها أشكال الاحتيال التابعة (على وجه الخصوص، البريد العشوائي لملفات تعريف الارتباط، والنقرات القسرية، والتنقل بين الشركاء التابعين) بالإضافة إلى استخدام الطبقات والوظائف الإضافية وإطارات iframe وتقنية postview لضمان زيادة عدد العملاء المحتملين واستخدام المعلومات القانونية لنا أو لأطراف ثالثة، مصطلحات معينة محمية بعلامات تجارية كما هو الحال في محركات البحث، أو عند وضع الإعلانات أو عند الإعلان عن موقع الويب الشريك دون الحصول على موافقة كتابية مسبقة صريحة منا. وعلى وجه الخصوص، يُحظر على الشريك الاحتفاظ بمواقع إلكترونية على الإنترنت قد تؤدي إلى خطر الخلط معنا أو مع المنتجات التي نقدمها. على وجه الخصوص، لا يجوز للشريك نسخ موقعنا الإلكتروني أو صفحاتنا المقصودة أو أي مظاهر أخرى أو اعتماد رسومات أو نصوص أو محتوى آخر منا. يجب على الشريك تجنب الانطباع بأن موقع الشريك هو مشروع خاص بنا أو أن مشغله مرتبط بنا اقتصاديًا بطريقة تتجاوز برنامج الشريك وهذه الاتفاقية. أي استخدام للمواد أو المحتوى من موقعنا الإلكتروني بالإضافة إلى شعاراتنا أو علاماتنا التجارية من قبل الشريك يتطلب موافقة كتابية مسبقة منا.

(5) يتعهد الشريك بتشغيل جميع القنوات التي يستخدم فيها رابط/رمز الشريك وفقًا للقانون المعمول به وعلى وجه الخصوص للحفاظ على الإشعار القانوني المناسب.

(6) لا يجوز إجراء الإعلان عبر البريد الإلكتروني الذي يحتوي على مواد إعلانية أو يُعلن لنا بطريقة أخرى إلا إذا تمت الموافقة على ذلك من قبلنا مسبقًا ووافق جميع المرسل إليهم صراحةً على الإعلان عبر البريد الإلكتروني وتم التحقق من عنوان البريد الإلكتروني الخروج وتوثيقه من خلال إجراء الاشتراك المزدوج.

(7) سيقوم الشريك بإزالة روابط/أكواد الشريك فورًا إذا طلبنا ذلك. وينطبق هذا أيضًا، وبشكل خاص، على مواقع الويب التي لا نرغب أو لم نعد نرغب في الاندماج فيها، لأي سبب كان.

(8) سيتخلى الشريك عن أي إشارة إلينا وإلى منتجاتنا عند الإعلان عن موقع الشريك الإلكتروني. على وجه الخصوص، لن يضع الشريك أي إعلانات قائمة على السياق (خاصة Google AdWords أو AdSense) تحتوي على اسمنا أو الكلمات الرئيسية للشركة أو العلامات التجارية أو يتم تسليمها بناءً على استخدام الكلمات الرئيسية المقابلة. الأمر نفسه ينطبق على أسماء منتجاتنا.

(9) يتعهد الشريك بالامتناع عن الهجمات الإلكترونية من أي نوع على نظام التتبع الخاص بنا و/أو مواقعنا الإلكترونية. تشمل الهجمات الإلكترونية، على وجه الخصوص، محاولات التغلب على الآليات الأمنية لنظام التتبع أو التحايل عليها أو تجاوزها بطريقة أخرى، واستخدام برامج الكمبيوتر لقراءة البيانات تلقائيًا، واستخدام و/أو توزيع الفيروسات والديدان وأحصنة طروادة والمتوحشين. الهجمات أو البريد العشوائي أو استخدام الروابط أو البرامج أو الإجراءات الأخرى التي يمكن أن تلحق الضرر بنظام التتبع أو البرنامج الشريك أو المشاركين الفرديين في البرنامج الشريك.

§ 4 الأجر

(1) المشاركة في برنامج الشريك مجانية للشريك.

(2) يتلقى الشريك المتعاقد من KOKADI مكافأة على أساس الأداء مقابل المبيعات التي يتم إجراؤها على موقعنا الإلكتروني بواسطة شركاء محتملين.

(3) تنشأ المطالبة بدفع المكافأة فقط في ظل الشروط التالية: أدى النشاط الإعلاني للشريك إلى عملية بيع من عميل نهائي لدينا، وتم تسجيل البيع ("تتبعه") من قبلنا، وتمت الموافقة على البيع من قبلنا و تم التأكيد على أنه لا يوجد أي سوء استخدام بالمعنى المقصود في القسم 3 من هذه الشروط والأحكام العامة وهو أمر أول من العميل المعني.

(4) تعتبر عملية البيع بمثابة طلب مكتمل بالكامل تم إنشاؤه على موقعنا الإلكتروني من قبل عميل نهائي، والذي تم دفع ثمنه أيضًا من قبل العميل النهائي والذي لم يمارس العميل النهائي حقه في الانسحاب منه. لا تعتبر عمليات الاسترجاع - بغض النظر عن السبب - عملية بيع إذا لم يقم العميل النهائي بالدفع أو تم استرداد المبالغ التي دفعها. لن يتم أخذ الإلغاءات التي تحدث بعد أكثر من 8 أسابيع من الدفع من قبل العميل النهائي بعين الاعتبار.

(5) لا تخضع أوامر الشريك أو أقاربه للأجر.

(6) لا تخضع طلبات المنتجات التي استثنيناها من برنامج الشركاء للتعويض. وهذا ينطبق من وقت الإعلان.

(7) يعتمد مبلغ الأجر على العمولة المتفق عليها وقت البيع. ما لم ينص على خلاف ذلك، يتم تطبيق عمولة قدرها 10٪ من صافي سعر البيع المعني. يتم استبعاد المطبوعات والإصدارات الجديدة من اللجنة. بالإضافة إلى ذلك، يمكن تحديد معدل عمولة أقل للعناصر الخاصة أو يمكن استبعادها بالكامل من العمولة.

(8) جميع العمولات المذكورة هي رسوم صافية ويتم دفعها بالإضافة إلى ضريبة القيمة المضافة. لأسباب فنية، يعرض حساب العميل الخاص بالشريك جميع المشتريات التي تمت عبر الرابط الخاص به ويظهر مبلغ العمولة المقابل لذلك. ينطبق هذا بشكل خاص على طلبات المتابعة الواردة من العميل النهائي المعني والتي لا تخضع للعمولة والأوامر التي لم يدفع العميل ثمنها بعد أو لا يزال من الممكن إلغاؤها فعليًا من قبل العميل. وبالتالي فإن معلومات العمولة الموجودة في حساب العميل لا تشكل إقرارًا بوجود مطالبة بالعمولة بالمبلغ المحدد.

§ 5 الفواتير

(1) سوف نقوم بتزويد الشريك ببيان بمطالبات المكافأة. سيقوم الشريك بالتحقق من الفواتير على الفور. إذا كان لدى الشريك اعتراضات على الفواتير، فيجب إبلاغنا بها كتابيًا في غضون أربعة أسابيع. وبعد انقضاء هذه الفترة تعتبر الفاتورة صحيحة.

(2) تكون مطالبات المكافآت مستحقة الدفع بعد شهرين من نهاية الشهر الذي تلقى فيه العميل النهائي مدفوعات البيع ذات الصلة. لا تكون المطالبات بالمكافآت مستحقة إلا في حالة الوصول إلى الحد الأدنى لمبلغ الدفع وهو 25 يورو. يحق للشريك طلب مبالغ أقل مقابل رسوم معالجة ثابتة قدرها 5 يورو. سيتم خصم الرسوم من المبلغ المطلوب دفعه. تنتهي المطالبة بالمكافأة إذا لم يتم الدفع في موعد لا يتجاوز سنة واحدة بعد استحقاق المطالبة بالدفع.

(3) يتم الدفع عن طريق قسيمة أو تحويل مصرفي/دفع Paypal مع تأثير إبراء الذمة على تفاصيل البنك المحددة في عملية التسجيل. يتحمل الشريك أي رسوم مصرفية (على سبيل المثال، الاتصالات المصرفية بالخارج).

§ 6 المسؤولية

(1) مسؤولية غير محدودة: نتحمل مسؤولية غير محدودة عن النية والإهمال الجسيم وكذلك وفقًا لقانون مسؤولية المنتج. نحن مسؤولون عن الأضرار الناجمة عن الضرر الذي يلحق بحياة الأشخاص وجسدهم وصحتهم بسبب الإهمال الطفيف.

(2) بخلاف ذلك، تنطبق المسؤولية المحدودة التالية: في حالة الإهمال الطفيف، نكون مسؤولين فقط في حالة الإخلال بالتزام تعاقدي أساسي، والذي يتيح الوفاء به التنفيذ السليم للعقد في المقام الأول و على امتثاله يمكن للشريك الاعتماد بانتظام (الالتزام الأساسي). تقتصر المسؤولية عن الإهمال الطفيف على مقدار الضرر الذي كان متوقعًا في وقت إبرام العقد والذي يجب توقع حدوثه عادةً.

(3) ليس لدينا أي مسؤولية أخرى

(4) ينطبق تحديد المسؤولية المذكور أعلاه أيضًا على المسؤولية الشخصية لموظفينا وممثلينا وهيئاتنا.

§ 7 المطالبة بالإعفاء/العقوبة التعاقدية

(1) يعفينا الشريك وموظفينا أو وكلائنا من جميع مطالبات الطرف الثالث الناتجة في حالة وجود مطالبة بسبب الانتهاك المزعوم أو الفعلي للقانون و/أو انتهاك حقوق الأطراف الثالثة من خلال الإجراءات التي يتخذها الشريك فيما يتعلق ببرنامج الشريك. بالإضافة إلى ذلك، يتعهد الشريك بتعويض جميع التكاليف التي نتكبدها نتيجة لهذه المطالبات من قبل أطراف ثالثة. تشمل التكاليف القابلة للاسترداد أيضًا تكاليف الدفاع القانوني المناسب.

(2) يتعهد الشريك بدفع عقوبة تعاقدية لكل حالة إساءة استخدام وفقًا للفقرة 3، والتي سيتم تحديدها من قبلنا وفقًا لتقديرنا المعقول ومراجعتها من قبل المحكمة في حالة وجود نزاع. لن تتجاوز العقوبة التعاقدية اثني عشر ضعف أعلى معدل دوران شهري للشريك خلال الأشهر الستة الأخيرة قبل إساءة الاستخدام. تظل المطالبات الأخرى بالتعويض عن الأضرار غير متأثرة بهذه اللائحة.

§ 8 السرية

(1) يتعهد الشريك بالحفاظ على سرية جميع المعلومات المتعلقة بأسرارنا التجارية والتجارية أو غيرها من المعلومات السرية التي تم الحصول عليها كجزء من العلاقة التعاقدية لفترة غير محدودة من الوقت (بما في ذلك ما بعد نهاية هذا العقد)، لاستخدامها فقط من أجل لأغراض العقد، وعلى وجه الخصوص عدم نقله إلى أطراف ثالثة أو استخدامه بطريقة أخرى. إذا وصفنا المعلومات بأنها سرية، فهناك افتراض لا يقبل الجدل بأنها سر تجاري أو سر شركة.

(2) يجب التعامل مع محتوى هذا العقد والمستندات المرتبطة به بسرية من قبل الشريك (كسر صناعي وتجاري).

(3) يجب على الشريك إلزام موظفيه والأشخاص الآخرين الذين يستخدمهم للوفاء بالتزاماته التعاقدية بالحفاظ على السرية بطريقة تتفق مع الفقرتين 1 و2 أعلاه.

§ 9 مدة العقد وإنهاء العقد والحظر

(1) يسري العقد لفترة غير محددة من الزمن ويمكن لأي من الطرفين إنهاؤه في أي وقت دون مراعاة فترة الإخطار أو إبداء الأسباب.

(2) يمكن أن يتم الإنهاء عبر البريد الإلكتروني. يعتبر الإنهاء الذي أعلناه عبر البريد الإلكتروني قد تم استلامه في اليوم الذي تم إرساله فيه إلى عنوان البريد الإلكتروني الذي قدمه الشريك في حساب العميل. يمكننا أيضًا إعلان الإنهاء عن طريق تقييد الوصول إلى حساب العميل. يمكن للشريك أيضًا إعلان الإنهاء عن طريق حذف حساب العميل. سيتم إنهاء العقد عند استلام إشعار الإنهاء.

(3) بعد إنهاء العقد، يلتزم الشريك بإزالة جميع روابط/أكواد الشريك على الفور. وينطبق هذا أيضًا على مواقع الويب أو الوسائط الإعلانية الأخرى التي قام الشريك بدمج المواد الإعلانية أو الروابط فيها دون الحصول على تصريح للقيام بذلك.

(5) لا تؤدي العملاء المتوقعون و/أو المبيعات الناتجة بعد إنهاء العقد إلى التزام بالدفع.

(6) بدلاً من الإنهاء، يمكننا أيضًا حظر حساب العميل في حالات سوء الاستخدام. وينطبق هذا أيضًا إذا كان هناك شك معقول في سوء الاستخدام. سنقوم بإبلاغ الشريك بسبب الحظر ورفع الحظر بمجرد توضيح الأسباب التي أدت إلى الحظر وإزالتها إذا لزم الأمر. العملاء المتوقعون الذين تم إنشاؤهم خلال فترة الحظر لا يترتب عليهم أي التزام بالدفع.

§10 أحكام نهائية

(1) إذا تضمن العقد لوائح غير فعالة، فإن صحة العقد تظل سليمة.

(2) نحتفظ بالحق في تعديل هذه الشروط والأحكام في أي وقت. سيتم إرسال أي تغييرات إلى الشريك عبر البريد الإلكتروني. إذا لم يوافق الشريك على التغييرات، يحق له إبلاغنا بذلك خلال أربعة أسابيع من استلام إشعار التغيير. في هذه الحالة لدينا حق خاص في الإنهاء. إذا لم يتم تقديم هذا الإخطار خلال هذه الفترة، فسيتم اعتبار التغييرات مقبولة وتدخل حيز التنفيذ عند انتهاء الفترة.

(3) ينطبق القانون الألماني فقط على هذا العقد.

(4) إذا كان الشريك تاجرًا أو كيانًا قانونيًا بموجب القانون العام أو صندوقًا خاصًا بموجب القانون العام، فسيتم الاتفاق على أن ميونيخ هي مكان الاختصاص القضائي لجميع النزاعات الناشئة عن العقود المبرمة بيننا وبين الشريك أو فيما يتعلق بها.
الاحد الاثنين الثلاثاء الاربعاء الخميس الجمعة السبت
يناير ، فبراير ، مارس ، أبريل ، مايو ، يونيو ، يوليو ، أغسطس ، سبتمبر ، أكتوبر ، نوفمبر ، ديسمبر ، ديسمبر
لا يكفي العناصر المتاحة. فقط [max] تركت.